5月13日,外国语学院第四届计算机辅助翻译与技术传播大赛在热烈的氛围中圆满落下帷幕。此次大赛意义非凡,聚焦于提升学生翻译技术运用能力,深化对计算机辅助翻译技术的认知,全力推动翻译与技术的深度融合,为翻译领域注入新的活力。
大赛报名通道于2025年4月9日正式开启,至4月20日结束,吸引了128名同学踊跃报名。报名期间,为帮助同学们更好地了解赛事、提升备赛能力,赛方精心筹备,于2025年4月17日在腾讯会议平台举办了一场精彩纷呈的大赛预热讲座。讲座中,专业讲师深入剖析当前翻译行业的现状与发展趋势,细致普及翻译技术基础知识及相关软件的使用方法,犹如一把钥匙,点燃了同学们的参赛热情。讲座结束后,赛方在学习通大赛课程群分享了丰富多样的学习资料和实用的软件工具,助力同学们自主学习、积极备赛。
大赛分为初赛和决赛两个阶段。初赛为翻译技术知识能力大赛,于2025年4月24日通过学习通平台以在线限时考试的形式展开。经过激烈比拼,35名同学凭借扎实的专业知识和出色的表现成功入围决赛。
决赛则聚焦于翻译技术实操,于2025年5月8日在励学楼402教室火热进行。现场气氛紧张而热烈,同学们全神贯注,熟练运用各种翻译技术,全力以赴完成翻译项目,充分展现了他们在翻译领域的专业素养和实践能力。

比赛现场
赛后,由洪银娣、郭晓琳、刘子萍、黄蔚林四位经验丰富的老师组成评审团,对决赛作品进行了严谨细致的评审。经过层层筛选和综合考量,本次大赛于5月13日评选出了一批优秀获奖者。在备受瞩目的决赛中,3位选手凭借卓越的翻译能力、对技术的深刻理解以及出色的发挥,脱颖而出,荣获一等奖;8位选手表现优异,紧随其后获得二等奖;11位选手同样展现出较高的水平,荣获三等奖。(图文/外国语学院洪银娣)